Reflexiones sobre el 7CIT

This article is also available in English

El Congreso Internacional de Tipografía se celebra cada dos años en la ciudad de Valencia (España). Es una conferencia importante, porque además de ser el principal evento sobre tipografía en nuestro país, es el único que cubre la disciplina desde tres perspectivas distintas: la educación, la investigación y el diseño. Con motivo del evento, investigadores, profesores, estudiantes, profesionales del diseño gráfico y de la tipografía se reúnen para intercambiar conocimientos e intereses. En esta ocasión dos miembros de Alphabettes que estuvieron en Valencia, Laura Meseguer y María Ramos, han decidido compartir su experiencia a través de este blog con esta conversación informal. Laura, además de asistir al congreso, también formó parte del programa aconsejando a jóvenes diseñadores en sus proyectos tipográficos en una de las sesiones del TypeCrit.

Continue reading

Greetings from Kolkata

I don’t want to play favorites with Indian scripts, but I have to admit that ever since I became interested in type, I particularly love Bengali letterforms. The Bengali (‘Bangla’) script is the writing system for the Bengali language, the seventh most-used language in the world and is primarily used in the Indian states of West Bengal, Tripura, and South Assam.

A few years ago, I had an opportunity to visit Kolkata, the capital city of West Bengal, known as ‘Calcutta’ during British colonization. Kolkata is feted for its art and cultural heritage, symbolic of both the bygone British era as well as the Bengali Renaissance. I associate a sense of romanticism with Kolkata, with its trams, the Howrah bridge, and Rabindranath Tagore’s poetry. However, Kolkata in person is simultaneously romantic and chaotic. This duality can be experienced not only in the visual landscape of city life but also through its letterforms. While many examples of elegant Bengali typography exist, the streets are also flooded with bold vernacular lettering on busses.

Kolkata1

Continue reading

Rush & Flow — Talking with Marina Chaccur

Nina, continuing the Den Haag theme (well, not anymore!) chose Marina to be our next interviewee. Honestly, one of the emails with five chosen questions I sent to Marina started with (quote:) “I want to be your friend!” I didn’t even care what she will think of me, proposing friendship out of the blue. In case you are wondering why I am sharing this with you, just read on and you will probably tell her this as well.

She is full of energy. This energy is present in every line Marina wrote, makes it feel like she is talking to us, telling some of the “behind the scenes” stories. She was so engaged in writing the most whole answers, no ego or vanity involved.
Now, I am not sure what I should advise you to drink while reading the interview. As you will see few lines down, Marina offers some flavorful choices. Either way, I know you will enjoy what she has to say.

Continue reading

Greetings from the Pacific Coast Highway

Last September, after getting laid off from my job, I did what every American is programmed to do in times of existential crisis — hit the open road. Unsure of my future, I decided to drive south from my San Francisco home to visit friends in Los Angeles. I had plenty of time before starting my next chapter, so I decided to take the scenic route: California Highway 1, on the stretches known as the Cabrillo Highway and the Pacific Coast Highway.

bigsur_1

For nature, go to Big Sur. For some fantastic vintage signage, keep heading south on the PCH.

Continue reading

Greetings from Newburgh, NY

It’s no surprise that we type folk like hanging out in old cemeteries but it’s an extra treat when these cemeteries include the memorials of long-deceased type heroes. I’ve always known that Frederic and Bertha Goudy lived and worked in nearby Marlboro, New York. This excellent silent film on Type Culture shows Fred Goudy at Deepdene, their home and workshop. The Goudys’ workshop, an 18th century mill, burned down in 1939 (along with many of his type designs and fonts) and the home was torn down in the 70s, so there’s not much left to see on the Old Post Road property. However, I recently discovered this blog post from the Marlboro Free Library. Part of the library’s Goudy collection includes a photo of a memorial tablet in Newburgh, a small city on the Hudson river that has seen better times (but is trying hard to make a comeback). Although this probably requires some confirmation, according to this 1986 newspaper article, Fred and Bertha’s “mingled ashes” are buried beneath. Wow!

Here’s a screenshot from the article, with some lovely details about Fred tossing type out the workshop window.

1986 article about the Goudys

Plans for converting the home into a school for type design? *swoon*

Continue reading

Greetings from Poland

In 2012, I was invited to a wedding of my Polish friends and while there, I very quickly realized two things: the Poles really are experts in singing, dancing, drinking, and eating; and that areas in western Poland were formerly German. I discovered the former with the wedding itself and the latter while walking through the small village »Gryfów Śląski« the next day. There, I stumbled across German ghost signage in combination with a Polish street sign and I was instantly transported back to pre-war times.

L1130045_GFP

Continue reading

Greetings from Santiago

When ‘Santiago’ is mentioned, many will first think of Chile; however, this Santiago is located in northwestern Spain. Santiago de Compostela has an official population of less than 100,000 inhabitants and is known internationally as one of the most important pilgrimage destinations in the world. In 1985 the old town was declared a World Heritage Site and, in 1987, the “Camino” was named the First European Cultural Itinerary by the Council of Europe. There are numerous books written in numerous languages regarding the ‘Camino de Santiago’, so I will refrain from images of the cathedral and other tourist traps.

Signage, an important element of urban landscapes, becomes a particularly interesting topic with regard to environments where the protection of historical buildings is a must. In Santiago, a 2012 sign regulation defines the size, placement, and other features. There is no typographic requirement although it is mentioned that the design must be well-integrated into the historical environment. A better control is needed as many commercial signs infringe the rules and some have just been abandoned. (If we really want to preserve our artistic-historical heritage, we should care a bit more about its maintenance.)

Some old structures for hanging signs in historical builidings stay there even when they don't a function anymore, metal arrows that seem to be leading to nowhere

Some structures, formerly for hanging signs, remain even when they lack a function creating metal arrows that seem to be point nowhere.

Continue reading